<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Краткие новости о Японии &#187; Кухня</title>
	<atom:link href="http://blog.tokyo-transit.com/?cat=9&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.tokyo-transit.com</link>
	<description>Tokyo-Transit.com - ваш русский гид по Токио и Японии</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 Jul 2025 12:20:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6</generator>
		<item>
		<title>Где позавтракать в Токио</title>
		<link>http://blog.tokyo-transit.com/?p=891</link>
		<comments>http://blog.tokyo-transit.com/?p=891#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Feb 2020 06:54:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xeniaaoyama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Для туристов]]></category>
		<category><![CDATA[Кухня]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tokyo-transit.com/?p=891</guid>
		<description><![CDATA[Случается так, что вы не заказывали в своем отеле номер с завтраком или меню завтрака в отеле вас не удовлетворяет. В Токио имеется большой выбор кафе и ресторанов с завтраками в шаговой доступности от любого отеля. Наиболее распространены сетевые кафетерии &#8230; <a href="http://blog.tokyo-transit.com/?p=891">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.tokyo-transit.com/?feed=rss2&#038;p=891</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Рынок Цукидзи закрывается 6 октября и откроется на новом месте 11 октября</title>
		<link>http://blog.tokyo-transit.com/?p=802</link>
		<comments>http://blog.tokyo-transit.com/?p=802#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jul 2018 12:05:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xeniaaoyama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Для туристов]]></category>
		<category><![CDATA[Кухня]]></category>
		<category><![CDATA[Токио]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tokyo-transit.com/?p=802</guid>
		<description><![CDATA[Наконец утверждена дата переезда рынка Цукидзи на новое местое в район Тоёсу на острове Одайба. На старом месте рынок закроется 6 октября 2018 года и октроется на новом месте 11 октября 2018. Учитывайте это при посещении Токио осенью этого года. &#8230; <a href="http://blog.tokyo-transit.com/?p=802">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.tokyo-transit.com/?feed=rss2&#038;p=802</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Мраморное мясо wagyu и знаменитая говядина из города Кобе</title>
		<link>http://blog.tokyo-transit.com/?p=558</link>
		<comments>http://blog.tokyo-transit.com/?p=558#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2016 12:52:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xeniaaoyama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Кухня]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tokyo-transit.com/?p=558</guid>
		<description><![CDATA[Про японское мраморное мясо вы наверное слышали уже давно. Оно является одним из самых изысканных и дорогих деликатесов японской кухни. В кратце, мраморное мясо &#8212; это особое мясо с большим содержанием жира, который придает мясу мраморный узор. В Японии насчитывается &#8230; <a href="http://blog.tokyo-transit.com/?p=558">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.tokyo-transit.com/?feed=rss2&#038;p=558</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Michelin Guide по ресторанам Токио за 2016 год</title>
		<link>http://blog.tokyo-transit.com/?p=563</link>
		<comments>http://blog.tokyo-transit.com/?p=563#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2015 13:06:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xeniaaoyama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Кухня]]></category>
		<category><![CDATA[Токио]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tokyo-transit.com/?p=563</guid>
		<description><![CDATA[Опубликован кулинарный путеводитель по Токио от Michelin за 2016 год. Снова после 2009 года столица Японии вышла на первое место в мире по количеству трех-звездочных ресторанов. В Токио 13 ресторанов получили три звезды от Michelin. Для сравнения в Париже есть &#8230; <a href="http://blog.tokyo-transit.com/?p=563">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.tokyo-transit.com/?feed=rss2&#038;p=563</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Районы Токио: Гинза</title>
		<link>http://blog.tokyo-transit.com/?p=466</link>
		<comments>http://blog.tokyo-transit.com/?p=466#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 May 2015 11:45:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xeniaaoyama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Для туристов]]></category>
		<category><![CDATA[Карты]]></category>
		<category><![CDATA[Кухня]]></category>
		<category><![CDATA[Токио]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tokyo-transit.com/?p=466</guid>
		<description><![CDATA[Гинза &#8212; это центральный район города Токио, расположенный недалеко от Токийского вокзала и Императорского дворца. Гинза является &#171;витриной&#187; города Токио, на ней расположены фешенебельные магазины, универмаги и бутики. Также расположено множество ресторанов изысканной японской кухни. Гинза является популярным местом для &#8230; <a href="http://blog.tokyo-transit.com/?p=466">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.tokyo-transit.com/?feed=rss2&#038;p=466</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Японское саке в лучших ресторанах Европы</title>
		<link>http://blog.tokyo-transit.com/?p=45</link>
		<comments>http://blog.tokyo-transit.com/?p=45#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 06:01:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xeniaaoyama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Для туристов]]></category>
		<category><![CDATA[Кухня]]></category>
		<category><![CDATA[Токио]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tokyo-transit.com/archives/187</guid>
		<description><![CDATA[В лучших ресторанах Франции теперь подают японское саке, сделанное из специально подобранного риса, выращенного на рисовых полях на склонах холмов в маленькой деревушке на берегу Японского моря. Саке называется &#8220;Nichiei Alain Ducasse Selection&#8220;. Свое название оно получило по имени знаменитого &#8230; <a href="http://blog.tokyo-transit.com/?p=45">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.tokyo-transit.com/?feed=rss2&#038;p=45</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Вкус мраморного мяса можно определить заранее</title>
		<link>http://blog.tokyo-transit.com/?p=111</link>
		<comments>http://blog.tokyo-transit.com/?p=111#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Jan 2009 06:01:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xeniaaoyama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Кухня]]></category>
		<category><![CDATA[Наука]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tokyo-transit.com/?p=110</guid>
		<description><![CDATA[Группа японских ученых из города Чиба придумала, как заранее определить вкус мяса бычка, не убивая самого бычка. Для этого был использован метод магнитно-резонансной томографии. Приборы МРТ широко используются в медицинских центрах для обследования людей. Впервые этот прибор был использован для &#8230; <a href="http://blog.tokyo-transit.com/?p=111">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.tokyo-transit.com/?feed=rss2&#038;p=111</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Путеводитель по ресторанам Токио от Michelin от 2009</title>
		<link>http://blog.tokyo-transit.com/?p=117</link>
		<comments>http://blog.tokyo-transit.com/?p=117#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Nov 2008 07:00:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xeniaaoyama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Для туристов]]></category>
		<category><![CDATA[Кухня]]></category>
		<category><![CDATA[Токио]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tokyo-transit.com/?p=103</guid>
		<description><![CDATA[В конце 2008 года в магазинах Японии появился новый выпуск путеводителя Michelin по ресторанам Токио на 2009 год. Все 8 ресторанов, отмеченных 3 звездами Michelin в прошлом году, сохранили за собой свои награды. К ним присоединился девятый ресторан традиционной японской кухни &#8230; <a href="http://blog.tokyo-transit.com/?p=117">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.tokyo-transit.com/?feed=rss2&#038;p=117</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Британцы признали японский виски лучшим в мире</title>
		<link>http://blog.tokyo-transit.com/?p=124</link>
		<comments>http://blog.tokyo-transit.com/?p=124#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Apr 2008 06:01:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xeniaaoyama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Для туристов]]></category>
		<category><![CDATA[Кухня]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tokyo-transit.com/?p=92</guid>
		<description><![CDATA[Одно из самых авторитетных в мире изданий о виски, британский журнал Whisky Magazine, назвал японский односолодовый виски марки &#8220;Йоичи&#8221; лучшим в мире, пишет в воскресенье газета The Sunday Times. Награда за лучший смешанный виски также досталась японцам – первое место &#8230; <a href="http://blog.tokyo-transit.com/?p=124">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.tokyo-transit.com/?feed=rss2&#038;p=124</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
